通往教堂的清悠小徑兩旁,立著幾塊佈著青苔的墓碑。上面己模糊的刻字,更顯年代久遠的斑駁感。它們有高有低,散落在綠得不得了的草地上,有死亡也有新生,是古老也是現今。這畫面讓我在教堂外駐足,忘不掉。或許搭著靜謐的氛圍,以及灰灰的天,我脫口而出的是:「死了後待在這兒,真好。」
這個教堂是莎士比亞當年常來的教堂,早在他之前的十五世紀,就屹立於此。每每走進這類至今仍使用的百年教堂,都有種很微妙的心情。
當年他算是有錢人,所以可以葬在教堂裡面,最接近天父的地方。然而根據習慣,在一段時間後,他的骨骸會被遷出,位置讓給後來過逝的人。於是,他在石墓上刻了一段話(教堂很好心地用黑底白字寫出來,好讓大家辩識)。內容是這樣:「不妨礙我安息的人將受到保祐;移動我屍骨的人將受到詛咒。」後來也正如他意,數百年下來始終無人打擾他。
左邊是他的妻子的墓。
他的右邊則是他女兒、女婿、孫兒之墓。
莎士比亞在1616年安葬於此。牆上的半身塑像是他死後不到七年所做,當時他的朋友、妻子都還活著。我想,他應該就長這樣吧。
這是教堂十五世紀的聖水盆,很有可能是莎士比亞受洗的地方。
二張影本(正本在莎士比亞基金會),分別為莎翁在這教堂受洗與下葬的記錄。雖是影本,但仍令人嘖嘖稱奇。
一扇十五世紀的門。所以,十六世紀的莎士比亞也曾碰過這道門囉?(其實,他也和我們看著同一顆月亮。)
走出教堂後,又忍不駐足於這塊墓地。
端詳了墓碑上面的字,是十九世紀初的人。後人應該沒有來掃墓了吧?
不只我對這兒有興趣。
拜拜Holy Trinity Church, 拜拜莎士比亞。
沒有留言:
張貼留言