昨天在大英博物館看到這封寫於1818年的信。
寫信的是一位英國科學家Thomas Young(也是個醫生),他請正在埃及旅遊的朋友幫忙,抄寫些在古物刻文裡有關埃及國王、神明等文字。並在信末附上英文與埃及象形文字的對照,好讓朋友可以在石碑、雕刻...等物裡找到。
這有什麼了不起的?當時埃及象形文字是天書字,沒有人看得懂啊,而他卻能正確地譯出。「羅塞塔石碑」是埃及學的開端,沒有它,就沒有埃及學。它在1799年被發現,當中用三種不同語言刻了同一段文字,其中包含了埃及象形文字。這位科學家對它起了興趣,花了二十年的時間研究石碑上的文字。這封信可說是他翻譯埃及象形文字的活生生證明!
覺得啟蒙時代真是個令人興奮的年代。覺得人家的興趣可以這麼認真,這麼偉大,好佩服啊!
沒有留言:
張貼留言