某一天我買了本學埃及象形文字的書,不自力量地以為讀完就會了,完全忘記學語言的難度。真該為自己的藐視,罰三大杯酒啊!
象形文字也沒有我想的這麼單純,看上去的一堆圖案,有的符號是表音,有的是表意。光是鳥,有脖子長一點的,也有短一些的;有的頭大點,也有頭小的。不同的鳥,皆有各自的意思。我看看自己在紙上畫的,信心立即大減。
現學現賣的教大家一個簡單的:最上面的那隻鴨子,代表的是sa這個音,是兒子的意思。而它旁邊那個圓形圖案是太陽神Ra的意思。所以,整個意思是「太陽神Ra的兒子」。太陽神是古埃及最重要、最偉大的神,因此地上君王都把自己視為是神的兒子。我想,這和其它文明裡的「君權神授」是一樣的道理。
接著,這符號的下方有組框框圍起來的字,通常那是國王的名字。對古埃及人來說,名字和靈魂一樣重要。若在咒語的輔助下喊死者的名字,可以讓他復活。而國王的名字會用一個框框圍起來,有保護名字的意味。而且他的名字會寫得很長,把一些稱號都加進去。稱號愈多的話,愈能保佑他獲得永生。
底下一樣是「太陽神Ra的兒子」。但鴨子的頭面向右方,和上面圖的方向不一樣。這指示此段文字得從右讀到左。沒錯,埃及文字,可以從左讀到右,也可能從右讀到左。是不是有種「天啊」的感覺呢?
沒有留言:
張貼留言